목차
'염치 불고하고/염치 불구하고 부탁드립니다' 같이 많이 혼동해서 쓰는 표현이 있습니다. '염치 불고하고' 그리고 '염치 불구하고' 중 맞는 말은 무엇일까요? 이전 글 좇다 쫓다같이 쉽게 헷갈리는 표현입니다. 위의 '염치 불고하고', '염치 불구하고' 둘 다 일상에서 쓰이는 자주 표현인데, 앞서 말한 방법 중 우리말의 올바른 사용법은 아래와 같습니다.
개요
염치 불고하고 염치 불구하고 혼동
'염치 불고하고', '염치 불구하고' 중 어떤 말이 맞춤법에 맞는 표현일까요?
뜻과 표현
염치 불고하고 뜻과 표현
'염치 불고하다'는 맞는 말입니다. '염치'는 '체면을 차릴 줄 알며 부끄러움을 아는 마음'을 뜻하고, '불고'는 '돌아보지 아니함'을 말하는 명사입니다. '염치 불고하다'의 뜻은 '체면을 차릴 줄 알고 부끄러움도 알지만, 더 중요한 것이 있어 돌아보지 않는다'는 뜻입니다.
염치 불구하고 뜻과 표현
'염치 불구하고'는 어색한 표현입니다. '염치'는 '체면을 차릴 줄 알며 부끄러움을 아는 마음'을 뜻하고, '불구'는 '얽매여 거리끼지 아니하다'는 동사입니다. '염치 불구하다'는 '체면을 차릴 줄 알며 부끄러움을 아는 마음에 얽매여 거리끼지 아니하다'는 말로 어색한 문장이 됩니다.
'불구하다'는 '~에도 불구하고'와 같은 형태로 쓰입니다. 따라서 '염치없음에도 불구하고'는 바른 표현입니다.
결론
'염치 불고하고 부탁드립니다'가 맞는 말입니다. '염치 불고하다'의 뜻은 '체면을 차릴 줄 알고 부끄러움도 알지만, 더 중요한 것이 있어 돌아보지 않는다'는 뜻입니다. '불구하다'는 주로 '~에도 불구하고'와 같은 형태로 쓰이기 때문에 '염치없음에도 불구하고'라고 사용할 수 있습니다.
바른 사용 예시
- 염치 불고하고 강당 위에서 마이크를 잡았다.
- 염치없음에도 불구하고 부탁드립니다.
FAQ
'염치 불고하고'가 맞는 표현입니다. '염치 불고하다'의 뜻은 '체면을 차릴 줄 알고 부끄러움도 알지만, 더 중요한 것이 있어 돌아보지 않는다'는 뜻입니다
틀린 말입니다. '불구하다'는 주로 '~에도 불구하고'와 같은 형태로 쓰이기 때문에 '염치없음에도 불구하고'라고 사용할 수 있습니다.
덧붙임 말
'염치 없음에도'가 아니라 '염치없음에도'를 쓰는 이유는 '염치없다'가 '체면을 차릴 줄 알거나 부끄러움을 아는 마음이 없다'는 뜻을 지닌 사전에 등재된 말이기 때문입니다.